神秘内容 Loading...

    flunk out 被当掉 

    take French leave 不告而别 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

    I don't get the picture. =I don't understand. 我不明白。 

    You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满。

    hit the road = take off = get on one's way 离开。 

    Now he is in the driver's seat =He is in control now.   

    Keep a low profile (or low key). 采取低姿态。

    Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的。 

    klutz (=clutz) =idiot 白痴、笨蛋。 

    know one's way around 识途老马。 

    lion's share 大部份。

    tailgate 尾随(尤其跟车跟得太近)。

    take a back seat. 让步。

    take a hike =leave me alone =get lost 滚开。 

    hit the hay =go to bed 睡觉。 

    Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载我一程好吗?

    green hand 生手、没有经验的人。 

    moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His story is plain moonshine.   

    chill out =calm down =relax(来自黑人英语) 

    rip off =steal:I was ripped off. 我被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺(来自黑人英语)。

    我们称美国大兵为G.I. (Government Issue) or GI Joe, 德国兵或德国佬为 Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是 很不礼貌的称呼。

    mess around (with)瞎混;Get to work. Don't mess around. 赶快工作,别瞎搅和。

    snob 势利眼 

    sneak in, sneak out 偷偷溜进去,溜出来 sneakers 运动鞋

    She is such a brown-nose. 她是个马屁精。 

    This is in way over my head. 对我而言这实在太难了。

    I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. 我是个考试紧张大师,一考试胃就抽筋。

    Keep your study (work) on track. 请按进度读书(工作)。

    Did you come up with any ideas? 有没有想到什麽新的意见?      

    Don't get uptight! Take it easy. 别紧张,慢慢来!   

    Cheese! It tastes like cardboard. 天哪,吃起来味如嚼腊! 

    Get one's feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.

    美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言学家William Safire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是William的昵称,Jimmy等于James等。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·在美说中式英语:“我们的浴室关了”
·让人捧腹的15个英语文化陷阱
·中国人神秘吗?Mysterious Chinese?
·来自美国洛杉矶的潮流英语
·中国式英语是一种尴尬还是一种娱乐
·Marriage of American Style 美式婚姻
·老外辨别中国人的88种方法
·美式英语V.S.英式英语 美式英语胜出
·我搞不懂中国人的恋爱动机
·老外来中国:第一件事是学发名片

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:Leaders meet in the spirit of co-operation  
下一篇:特拉法加广场的圣诞树 Trafalgar Square Christmas Tree
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]