|
|
10句奇妙有趣的美国俗语 |
|
日期:2017-03-15 03:06:03
|
|
每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中经常使用的一些描述各种人的习惯用语不仅能让你了解美国文化,而且有助于掌握更地道、更纯正的美式口语。 下面是一些有趣的例子: 1. nerd和jock是美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的书呆 |
|
|
暗藏陷阱的英语俚语 |
|
日期:2011-08-23 12:59:59
|
|
1. You have matches 最近我有一次机会登上一艘豪华游轮观光。一次, 我在酒吧台拿了两杯鸡尾酒回房间享受,途中遇到一位女士,她看看我后笑着说,You have matches? 我一愣,回答说:很抱歉,我十五年前就戒烟了,所以没有火柴。她立刻会意到我误解了她的意思,好像是 |
|
|
美国最新口语俚语精华版 |
|
日期:2009-02-20 11:24:13
|
|
clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 come easily 易如反掌 Languages come easily |
|
|
趣味俚语:每个手指都有大秘密 |
|
日期:2008-12-02 00:27:20
|
|
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下: 1. thumb: 大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and) thumbs表示笨手笨脚的意思,例如: I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt. 今天早上我 |
|
|
趣味英语:找错人了 看走眼了(图)to bark up the wrong tree |
|
日期:2007-09-23 17:08:16
|
|
做事、看人,首先得找定目标。找目标很伤脑筋,找错目标更伤脑筋。汉语中,我们常戏谑看走眼的他:找错人了;英语中相应的说法是:He is barking at the wrong tree。 单凭字面意推其渊源,to bark up the wrong tree(在不该吠的树前狂吠)似乎与狗有联系。 据记载,该 |
|
|
常用英语俚语小辑 |
|
日期:2007-08-28 07:22:44
|
|
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。下面是一些常用的俚语。 a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页, |
|
|
The Big Apple的纽约俚语 |
|
日期:2007-09-05 03:22:23
|
|
从Broadway到Times Square再到Central Park,在纽约有很多可以看可以做的!但在你到这个不眠之城之前,先花一点时间复习一下您的纽约俚语吧! The Big Apple 这是个你吃不了的苹果!The Big Apple这个术语指的是纽约市本身。在你去那旅行前,告诉你的朋友,I'm going t |
|
|
有意思的英语格言(1) |
|
日期:2008-02-21 01:29:01
|
|
In time of prosperity,friends will be plenty In time of adversity,not one amongst twenty. 得势时朋友盈门,失势时不见一人 富在深山有远亲,穷在闹市无人问 Hope for the best and prepare for the worst 抱最好的希望 做最坏的大算 Poverty is not a shame, but |
|
|
经典俚语使用范例 Slang Examples |
|
日期:2007-07-19 14:09:07
|
|
经典俚语使用范例 Slang Examples! 为什么我们听英语广播、学标准教程感觉良好,跟外国人直接对话也没什么大问题,但是却经常发现无法听懂两个外国人的对话。这是为什么?下面的例子揭示了英语人士经常用怎样的语言在对话,俚语和平常语言有怎样的对应关系,本站 |
|
|
令某人刮目相看 Knock the Socks off Someone |
|
日期:2007-07-19 13:22:13
|
|
Knock the Socks off Someone 令某人刮目相看 Mr. Tsai:Linda, I'm pleased with the way you turned things around. 蔡先生:琳达,我很开心妳让整个情况好转了。 Linda:Thank you, Mr. Tsai. It's only because I have a great team. 琳达:谢谢你,蔡先生。这都 |
|
|
hot button 热门事物,敏感事件 |
|
日期:2007-07-19 12:48:07
|
|
hot button 敏感问题 , 一触即发的敏感事件 a central issue, concern or characteristic, especially one that motivates people to make a choice the principal desire that a salesman needs to hit in order to make a sale n.Slang (名词)【俚语】 A psycholog |
|
|
nitty-gritty 核心,本质 |
|
日期:2007-07-19 12:33:18
|
|
nitty-gritty [ ] 【俚】(问题的)核心;基本的事实;本质 I like doing business with people who get right to the nitty-gritty . 我喜欢跟那种直截了当,一针见血的人做生意。 Noun nitty-gritty (uncountable) (colloquial) The essence or core of something; the de |
|
|
[科普知识] Big Apple为什么是纽约的别称? |
|
日期:2007-06-06 01:33:46
|
|
Big Apple Dating back to the early 1920's, this term refers to all horse racetracks around the city of New York. These tracks were the big money courses and the word apple refers to the prize. A few years later the term was used by musicians to desc |
|
|
俚语要注意应用场合和对象 |
|
日期:2007-06-29 05:18:22
|
|
英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随意用这些俚语。 a bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pi |
|
|
不能说出口的英语:禁忌语与俚语 |
|
日期:2007-05-28 03:12:27
|
|
a. 禁忌语与俚语 本文介绍的语言,在英语是属于淫秽的语言(obscene language),也可以说是脏话(dirty words)。往往是不便说出口的话,因而能说是隐语(shadow language),也可以说是成为禁忌的语言(tabooed words)。 其中,尤其不便说出口的话有fuck(性交,干),因为刚 |
|
|
英汉合璧的俚语和谚语 |
|
日期:2007-05-28 02:56:06
|
|
After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. |
|
|
美国俚语大全3/3-American Slang |
|
日期:2007-05-28 02:33:45
|
|
piece of cake Working on a computer for me is a piece of cake. MEANING: easy to do pig He is a pig at parties. MEANING: eats too much pig out Let's go to the restaurant and pig out. MEANING: eat a lot or overeat pit stop Let's make a pit stop at th |
|
|
美国俚语大全2/3-American Slang |
|
日期:2007-05-28 02:32:32
|
|
gig I have a gig on Saturday night from 7:00 to 10:00. MEANING: job glitch This computer program has a glitch. MEANING: defect glitzy This is a pretty glitzy hotel to be staying in. MEANING: fashionable go Let me have a go at solving the problem. ME |
|
|
美国俚语大全1/3-American Slang |
|
日期:2007-05-28 02:21:21
|
|
ace He's an ace reporter. MEANING: very good action Do you know where the action is in this town? MEANING: excitement airhead My sister's boyfriend is a real airhead. MEANING: stupid person all wet Your ideas about politics are all wet. MEANING: co |
|
|
谈英语俚语 |
|
日期:2007-05-28 02:15:48
|
|
在中文报章杂志上,常看到一些英语俚语(口语)的中文翻译。诸如「黑羊」、「踢水桶」、「阿奇里斯 之踝」等等。其实这些译文都是来自英语「black sheep」、「kick the bucket」和「Achille's heel」。 若是这些译文不附加原文予以解释,恐怕「迷惑」的读者,不在少数 |
|
|
英语俚语对导游语言的影响 |
|
日期:2007-05-21 23:56:04
|
|
旅游团中各种身份、各行各业的人都有。由于其文化背景、受教育程度及社会地位各不相同,他们在语言表达、选择措词方面自然存在许多差异。俚语,作为一种为相当多的公众所理解和使用,并带有一些社会集团和亚文化群色彩的非正式会话词语,是导游员从游客的日常会话和交 |
|
|
俚语pushed the envelope竭尽所能 |
|
日期:2007-04-22 04:05:39
|
|
pushed the envelope 竭尽所能 Slang Quote Ive pushed the envelope. Michael Jordan, in an interview with CBS News. Meaning to go further or do better than anyone else; to go to the limit when doing something; to stretch something; to challenge what is |
|
|
英语押韵俚语与金融行话 |
|
日期:2007-04-08 13:53:18
|
|
如果一个英国人和你说:I put my tit for tat on my crust of bread and my daisy roots on my plates of meat and fell down the apples and pears because I was elephant's trunk. 你能理解他的意思吗? 他的实际意思是:I put my hat on my head and my boots on m |
相关下载 Loading...
|
|