神秘内容 Loading...
facer 可以指“意外打击;拦路虎;突现的困难”。不过,在时下这个时髦用语频出的年代,这个“相貌”和“face”长得差不多的单词被赋予了一层新涵义,用来指“场面上的人”。
“场面上的人”是什么样的人?是那些不论何时何地,都十分会说话的人。他们能够见人说人话,见鬼说鬼话,左右逢源。这些人通常是推销员或是到处演讲的公关人员。他们口头表达能力极强,谈话内容往往能引起对方兴趣并给人留下正面印象。
Linda is such a facer, no matter whom she talks with, she is able to interest them and gain a positive reaction.
林达真是一个场面人物,不管她和谁说话,都能引起对方兴趣并使他们做出正面反应。
source:环球网 |
|
|
|
|
|
|