神秘内容 Loading...

(来源:老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

党要管党

新形势下,我们党面临着许多严峻挑战,党内存在着许多亟待解决的问题。尤其是一些党员干部中发生的贪污腐败、脱离群众、形式主义、官僚主义等问题,必须下大气力解决。全党必须警醒起来。

In the new environment, our Party faces many challenges and there are many pressing problems within the Party that need to be resolved. The problems among our Party members and cadres of corruption, taking bribes, being out of touch with the people, undue emphasis on formalities and bureaucratism, must be addressed with great efforts. The whole Party must be vigilant against them.

打铁还需自身硬。我们的责任,就是同全党同志一道,坚持党要管党、从严治党,切实解决自身存在的突出问题,切实改进工作作风,密切联系群众,使我们的党始终成为中国特色社会主义事业的坚强领导核心。

To be turned into iron, the metal itself must be strong. Our responsibility is to work with all comrades in the Party to make sure that the Party supervises its own conduct and enforces strict discipline, effectively deals with prominent issues facing the Party, earnestly improves the Party’s style of work, and maintains close ties with the people. By so doing, we will ensure that our Party will always be the firm leadership core advancing the course of socialism with Chinese characteristics.

富裕阶层

中国新兴富裕消费者将成为推动中国消费市场未来十年增长的关键力量。到2020年,这一消费群体预计达到2.8亿人。

请看《中国日报》的报道:

280 million people are expected to form the country's affluent class by 2020, wielding $3.1 trillion a year of purchasing power, an amount equal to 5 percent of global consumption, according to research by the management-consulting company Boston Consulting Group.

波士顿咨询公司研究报告称,到2020年中国的富裕阶层将达到2.8亿人,年购买力达3.1万亿美元,占全球消费总额的5%。

Affluent class就是指“富裕阶层”,即家庭年均可支配收入(annual average household disposable income)至少为2万美元的人群。这个阶层比middle class(中产阶级)收入高,但财富能力又比不上high-net-worth individuals(高资产净值富人)。

他们倾向于replace their old belongings quickly(加快个人物品的更新换代)以求emotional gratification(满足感), status (地位)以及recognition(认可)。这类消费者购买奢侈品牌商品的主要原因是social necessity(社交需要)和peer pressure(同伴压力)。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·容易被误解的十个英语感叹词
·2012伦敦奥运必备词汇大全
·24个爆笑离奇的英语怪词
·新闻中常见的经济类英语词汇
·7大网络新词
·国有化怎么说?nationaliz​ation
·英语新单词
·有关地震的常用英语词汇大全
·2009年加入字典的新词汇
·美国当下最新流行口语大汇集

上一篇:15个万能演讲句型  
下一篇:中国人经常“误解”的英语词句
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]