神秘内容 Loading...   
          (他愈挫愈奋。) (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)  
          13. The more……,the more……. The  sooner,  the  better. The  more,  the  better.  
          The more  one  has,the more one  wants.(越富越贪。) 
           14.逆势递增句 
           借“递增”的形式表示“递减”的意思,与汉语不同。如: 
          Increasingly  unpopular.( 越来越不得人心。) 
          15. 隐型递增句 
           指没有递增的形式,有递增的寓意,可借意译彰显其真实含义。 
          Still  waters  run  deep.(静流水深,大智若愚) 
          Old  but  vigorous(老当益壮) 
           You  can’t  praise  him  too  much.(怎么表扬他也不过分。) 
          16.词义转换法,翻译递减级。 
          The  vernal  breeze  rejuvenates  the  willows; all  creatures  grow  less  and  less  dead. 
          (春风又绿江南岸) 
         三.强势比较结构            1. far ,much, considerable, appreciably, lots, a  lot,  a  good  deal, a great  deal  +比较级。译作:远比……得多,远胜于……。 
          In  a  sense, translation  is  considerably  more  difficult  than  composition.  
          (在某种意义上,翻译比写作要难) 
          2. more +比较级。译作:越……,越……。 
          The  more admonished, the  more  worse. (越劝越醉) 
           3. more +本该加er的原级。 
          This  is a  more  sounder  resolution.(这是一个合理的解决方案。) 
          4. more  than  + 原级。分外,荣幸。 
          You  do  me  more  than  proud.(我不胜荣幸。) 
          5. most +最高级。 
          The  peonies  of  Heze is  the  finest in  the  world. 
         (曹州牡丹甲天下。) 
          6.  no +比较级。译作:一点儿也没有……。 
          The  situations  in  Iraq become  no  better. 
         (伊拉克的形势一点儿也没好转。) 
          7. still (even) +比较级。译作:更加……,倍加……。 
          The  Chinese flowering crabapple looks still even  more  charming against  the  green leaves. 
         (在绿叶的映衬下,海棠花显得更加娇艳。) 
           8.  still  less(=much  less) 。译作:更不用说……。 
           She was  too  shy  to  speak  to  his  neighbors, still  less  speak to  the whole  class. 
          (她胆小的都不敢和街坊说话,更不用说面对全班发言了。)  
             9.  本不该加est的原级+ est 。译作:极其……。 
           Sino-American relations belong  to the  complicatedest  bilateral   relations. 
           (中美关系是最为复杂的一对双边关系。) 
           10. 主语+as …… as+相同主语。译作:不仅……,而且……。       |