神秘内容 Loading...

一个开放的国家,在语言上也不会保守.记得在八九年前,当手机还未在美国流行时,由于工作需要,我就先许多美国人之先有了一个.那个时候,手机对大多数美国人来讲,还是一种希奇玩艺,大家也就一板一眼地把它称为“cellular/phone.”很快,随着手机的普及,当美国人人手一机时,就再没有人愿意用“cellular”这个字,而把它简化为“cell/phone”了.如果你今天还在说“cellular/phone,”大家一定会觉得你已经不入流了. (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

不仅是手机,一年一度的圣诞节,正统的英文写法应当是“Christmas.”而在民间,大家写电邮发贺卡,商家推销圣诞商品时,很多人都以“Xmas”来取而代之.还有当今在民间广为流行的一个字“lite,”即是从“light”简化而来.“light”的形容词本意是“清淡”的意思,而现在沾了瘦身美容潮流之光,摇身一变,变成了一个十分时髦的健美健康的代用词.所以大凡是三低:低脂,低糖,低盐的入口货,商家通通将其贴上“lite”的标签,因而受到信奉健康美容之人的全力追捧.

还有在娱乐界颇为流行的名词,“celeb,”名人,则是从“cele/pity”简化而来.我们从美国电视台插科打诨的娱乐主持人口中常常听到这个字.在各英文网站的娱乐频道和超级市场贩卖的八卦小报上,看到读到的也都是有关“celebs”的内线小道消息呢.

严肃一点的如“federal,”联邦,这类的词,在美国民间,很多人都将其简化为“fed.”而“government,”政府,又简化成“gov.”所以联邦政府就成了“fed gov;”政府的钱,就成了“fed money.”当然还有象“organization,”组织,“association,”协会,这类冗长的词,民众动动脑筋,就简写成了“org,”和“assoc.”

至于学校,刚来美国时,我把大学中规中矩地写成“university,”小学写成“elementary/school.”近来看到大家都把它们简写成“uni,””ele/schl.”即使是从学校毕业的毕业生“graduates,”现在也简化成“grads.”那么祝贺这些毕业生的“祝贺”一词,“congratulations”也就顺理成章地变成“congrats,”以致我们在庆祝毕业的汽球上,邀请卡上,和开毕业派对用的杯盘上,看到的多是这种简化字了.

当然不得不说一下有关高科技的一些简化字了.最让我印象深刻的是我们当地最大的家电制造公司,近来他们新建了一个十分气派豪华的技术中心.在显赫的大楼门前的落地招牌上,堂而皇之写的是“Tech/Center.””Tech”即“technical”或“technology”的意思,招牌这样一写,更显其公司的现代感.而那个“Center,”中心,有的美国人更会耍酷,把它写成“ctr.”无论是“center”也好,“ctr”也好,只要大家看得懂,一切都OK.

还有众所周知的,甚至在中国软体网站上也常常见到的“demo”一字,是从“demonstration”一字简化而来.现在电视台购物频道现场卖东西,我们观众会打电话进去说,“您能给我们demo一下就好了!”学生在课堂上举手要发言,老师经常会说,“你到讲台上来给同学们demo一下你的真知灼见好吗?”不但如此,教育,“education”成了“edu,”数位“digital”成了“digi.”这些简化字是让你松了一口气,还是让你望文生畏?

最后我不得不说一说的简化字是那些牵涉到美国千万众生人头的个人名字.最有趣的是美国两个名人“Bill/Clinton,”比尔.科林顿,和“Bill/Gates,”比尔.盖茨.大家都知道他们名为“Bill,”但请大家也来猜猜,这“Bill”是从什么英文名字简化而来?想起都好笑,当初我刚来美国要申请社会安全号码时,我绞尽脑汁从莎士比亚的名著里借用了一个女人的名字,“Cynthia,”辛西亚.几年之后,所有的美国人都将我恭称为“Cindy,”甚至连美国移民局,美国法院,我的驾照,房产地契,无一不是“Cindy,”而非“Cynthia.”

不仅我被简化,成千上万的美国人也通通心甘情愿地被简化.美国名人伊莉莎白.泰勒,“Elizabeth/Taylor,”大家觉得那个“Elizabeth”叫来叫去太拗口,干脆就把她叫成“Liz”算了.所以现在凡是叫“Elizabeth”的女士,都一齐叫做“Liz.”女士名字中还有一些最通俗的如:“Kim”简化自“Kimberly;””Sue/Susan;””Pat/Patricia;””Cathy/Catherine;”Di/Dee/Diana;””Pam/Pamela”等等.而男士名字的简化程度更让人称奇,如“Mike/Michael;””Jim/Jeremy;””Tim/Timothy;””Ken/Kenneth;””Dan/Daniel;”Ron/Ronald;””Ed/Edward;””Andy/Anthony,”"Jeff/Jeffrey"等等,多得数不胜数,我在这里只是取沧海一粟而已!

英语在美国民间被大肆简化,然而美国政府及语言学家并不大惊小怪,而是乐观其成,更没有人把乐天知命的美国人称为“数典忘祖,”因为美国的老祖宗就是杰佛逊加林肯,就是老祖宗在世,也一定会审时度势,把自己名字简化来顺应潮流.美国人的英语,美国人爱怎么用就怎么用,怎么方便就怎么说,这样不仅使英语更加易学易懂,并且在客观上,也为英语走向全世界起了推波助澜的作用.

那么,中文要走向世界,是不是也还需要简化?

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·名人的英语墓志铭(中英对照)
·《财富》推荐的75本必读书
·什么是玄学派诗歌 metaphysical poetry
·[美国] 人权宣言 THE BILL OF RIGHTS
·美国历届总统回顾
·英语国家概况(发展过程)
·老人与海(书摘)-THE OLD MAN AND THE SEA
·希腊神话-Palladium 雅典娜的神像
·30道题快速测出你的英语智商
·浅谈《圣经》

上一篇:《泰晤士报》2008年英国大学排行榜  
下一篇:宠物不能进入奥运场馆 Guns, pets on Olympic 'no-go' list
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]