神秘内容 Loading...
“有统一的译名标准肯定是好事”,在某公司做文职工作的李凌对《规范》即将实施,投赞成票。她认为,公共标志名称问题是一个城市的面子工程,“就跟女性出门时得体的装扮一样”,规范、正确的名称翻译,是对所有人的尊重。 (来源:老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
李凌同时表示,按照如此细致的标准,“不说广东全省了,光广州市需要更改的地方恐怕就很多”,对于标准的实施,包括李凌在内接受采访的13名市民都认为会很难。
针对此问题,省质监局表示,标准不属于强制性标准,在实施上就会存在一定难度。因此《规范》的落实需要多部门协作,更需全体市民的监督与帮助。
|
|
|
|
|
共3页: 上一页 [1] [2] 3 下一页
|
|