神秘内容 Loading...
被误解的 Order
一个周六,我和妈妈到一家餐馆吃饭,当我们等上菜的时候,门口进来了一对夫妻带著两个孩子,那位母亲不时地用力握一下其中一个孩子的手,用眼睛瞪他们。服务员把他们带到离收银台不远的座位上坐下,然後暂时离开了。
不一会儿,便听到两个孩子的喊叫声。那位母亲说了声:「Order please」只见服务员急忙跑过来说:「May I help you?」得到的回答是:「No, thank you.」
我百思不解,便问妈妈怎么回事,妈妈告诉我,Order有两个意思,一是「安静」,二则是「点菜」,回想起刚才的那一幕真是觉得好笑。但我也知道了Order的两个用法。
我刚来美国还不足一月,看来要学的东西还很多。(新泽西州·王维)
|
|
|
|
|
|
|