神秘内容 Loading...
(来源:EnglishCN.com)
BBC Learning English – Ask About Britain
About this script
Please note that this is not a word for word transcript of the programme as broadcast. In the recording and editing process, changes may have been made which may not be reflected here.
关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改 变。
Travel in the UK 行走于英国
Diarmuid: Hello and welcome to Ask About Britain, the programme where we answer your questions about British life and culture. I’m Diarmuid Mitchell. Feifei: 大家好,我是冯菲菲。在英国问答节目中我们为您解答有关英国生活文化方面 的问题,今天的问题来自于西安的 Helena. Insert
My name’s Helena and I’m from Xi’an. I have a friend who’s living in Sheffield, I want to know if it is very convenient to travel from London to Sheffield and how long will it take and how about travelling from London to other cities.
Feifei: Helena 有一个朋友住在英国北部的谢菲尔德,她想知道从伦敦到谢菲尔德的交 通是否方便,大概要花多长时间还有就是从伦敦到英国其它城市的交通是否便 捷。
Diarmuid: We spoke to Elliot Frisby, the PR manager for Visit Britain.
Insert
It’s very convenient, I mean the links from London to many other cities around the country including Sheffield are very good, both by road but also by rail. Travelling from London to Sheffield takes about two and half hours, it’s a fairly pleasant journey – and the great thing about travelling by rail and roads as well, to a certain extent, is that you can see some of the great countryside that we have in this country, and there’s some lovely countryside from London up towards the north of England.
Diarmuid: Elliot said it’s very convenient to travel from London to many cities around the country including Sheffield, and it takes about two and half hours by rail to get to Sheffield.
Feifei: By rail 的意思就是 by train, Elliot 说从伦敦到谢菲尔德的交通非常便捷,坐 火车两个半小时就到了,从伦敦到英国其它城市,不论是坐火车还是汽车也都很 方便快捷。
Diarmuid: He said the great thing about travelling by rail and roads is that you can see some of the great countryside around England.
Feifei: Countryside 乡村,农村。在英国使用路面交通,比方说火车,汽车,很大的 一个好处就是你可以欣赏到沿途英国乡村美丽的风景。 Diarmuid: Here is Elliot again. Insert
London itself has some very large rail stations, including Charing Cross, which serves the south of England; Liverpool Street Station, King’s Cross, some big name rail stations. I mean, one of the great things recently about London is the move of Eurostar to St. Pancras, which means that it’s now very easy for people from the continent to come into London and then go from London out, particularly to the north of the country and up into Scotland on some quite fast moving trains now, that means you can get to as far as Edinburgh in something like four hours. So it’s quite easy to get around.
Diarmuid: Charing Cross Station which serves the south of England.
Feifei: 查林十字火车站主要连接伦敦和英格兰南部。
Diarmuid: Liverpool Street Station which serves the east of England.
Feifei: 利物浦火车站主要连接伦敦和英格兰东部。
Diarmuid: King’s Cross Station which serves the north and the east of England and Scotland.
Feifei: 国王车站主要连接伦敦与英格兰和苏格兰北部和东部。
Diarmuid: Elliot said since the move of Eurostar to St. Pancras, it has become very easy for people from the continent to come into London and then continue to go out from London to other parts of the country.
Feifei: Eurostar 也就是欧洲之星火车,它去年从伦敦滑铁卢车站搬到了圣潘克拉斯火 车站,这样一挪动更方便了来自欧洲其他国家的游客进入伦敦然后从伦敦在去往 其他城市。The continent 在这里指的是欧洲大陆。 |