神秘内容 Loading...

(来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

No dust has stained the water blending with the skies;

A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.

Who by the riverside first saw the moon arise?

When did the moon first see a man by riverside?

Ah, generations have come and pasted away;

From year to year the moons look alike, old and new.

We do not know tonight for whom she sheds her ray,

But hear the river say to its water adieu.

Away, away is sailing a single cloud white;

On Farewell Beach pine away maples green.

Where is the wanderer sailing his boat tonight?

Who, pining away, on the moonlit rails would learn?

Alas! The moon is lingering over the tower;

It should have seen the dressing table of the fair.

She rolls the curtain up and light comes in her bower;

She washes but can't wash away the moonbeams there.

She sees the moon, but her beloved is out of sight;

She'd follow it to shine on her beloved one's face.

But message-bearing swans can't fly out of moonlight,

Nor can letter-sending fish leap out of their place.

Last night he dreamed that falling flowers would not stay.

Alas! He can't go home, although half spring has gone.

The running water bearing spring will pass away;

The moon declining over the pool will sink anon.

The moon declining sinks into a heavy mist;

It's a long way between southern rivers and eastern seas.

How many can go home by moonlight who are missed?

The sinking moon sheds yearning o'er riverside trees.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·温家宝总理答记者问翻译
·办公室好人缘是升职的捷径
·10件别再对自己做的事
·容易被炒鱿鱼的五大工作恶习
·美国女教师的百句经典赞美句子
·精彩英文欣赏:美丽在我心
·奥巴马代言中国山寨黑莓手机?
·相亲犹如交易 浪漫输给现实
·世界500强企业名称中英对照
·十八大报告要点热词双语对照

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:十句简单英语激活你的口语  
下一篇: 英文中粗话、脏话的翻译
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]