神秘内容 Loading...
The king's daughter
国王的女儿
When Aziz had gone,the king called his wise men together.he said:
'the horse is the finest I have ever seen,but the price is too high.'
'Yes,the price is too high,'they all said.
But there was one man who wanted to please the king.he said:
'when the king speaks to the young man tomorrow,let all the young ladies in the palace be there.Surely he will fall in love with one of them,and then he will not care about horse,So the king can buy it for much less .'
Nest day when Aziz rode it the palace garden there were many ladies there.They were all very beautiful.Aziz did not look at them.But some of the ladies fell in love with him.Azia still asked for nine hundred of gold for his horse.
Then the king called his wise men again,and the man who wanted to please the king thought of another plan.
'My plan was good,'he said,'but it was not good enough.If he sees the king's daughter,he will remember nothing.then the king can buy the horse.
So the next day the king sat at the gate of the palace with his daughter.At noon Aziz came again to show the beauty of the horse.As he rode past the king,he saw the king's daughter.She looked at him.They fell in love at the horse.She came nearer to look at the horse.Aziz told her quickly that if he sold the horse he must give the money to Abdul Hamid. (来源:英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)
阿齐兹走后,国王把他手下的智者都叫来了。他说:“这匹马是我见过最好的,但是价钱太贵了。”
“对,要价太高了,”他们都这么说。
不过这些人当中有一个想要讨国王的欢心。他说:“等国王明天跟那个小伙子说话的时候,叫宫里的年轻姑娘们都到这儿来。他肯定会爱上其中一个的,那时他就不会关心马的事儿了。那样国王就能用便宜得多的价钱把它买下来。”
第二天当阿齐兹骑着马儿来到王宫花园的时候,那儿有许多姑娘。她们全都非常美丽。阿齐兹看也不看她们,但有些姑娘爱上了他。阿齐兹依然为他的马开价九百块金币。
于是国王重新召集他的手下的智者,那个想要讨国王欢心的人又想了一个办法。
他说:“我的计划是好的,但它不够好。他要是见到了国王的女儿,就什么都忘记了。那时国王就能买到马了。”
于是第二天国王和他的女儿一起坐在宫殿的门口。中午时分,阿齐兹又来展示他那匹漂亮的马了。他骑马经过国王的时候,见到了他的女儿。她也朝他望着。他们相爱了。她走近来看那匹马。阿齐兹很快地告诉她,要是他把马卖了的话,他必须把钱给阿卜杜尔·哈米德。 |
|
|
|
|
|
|