神秘内容 Loading...
Do business, but be not a slave to it. 要做事,但不要做事务的奴隶。 Everybody's business is nobody's business. 众人的事就是无人过问的事。 Work makes the workman. 勤工出巧匠。 Better master one than engage with ten. 会十事,不如精一事。 A work ill done must be twice done. 首次做不好,必须重新搞。 They who cannot do as they would, must do as they can. 不能如愿而行,也须尽力而为。 If you would have a thing well done, do it yourself. 想把事情来做好,就得亲自动手搞。 He that doth most at once doth least. 什么都想一次做完,结果一件也做不完;贪多嚼不烂。 Do as most men do and men will speak well of thee. 照大多数人那样干,人们会把你称赞。 What may be done at any time will be done at no time. 在任何时候都可做的事情,总是在任何时候都不做的事情。 Better late than never. 迟做总比不做好。 Whatever is worth doing at all is worth doing well. 凡是值得做的事,就值得做好。 The shortest answer is doing the thing. 最简短的回答就是一个“干”字。 Action is the proper fruit of knowledge. 行动是知识之佳果。 Finished labours are pleasant. 完成工作是一乐。 It is lost labour to sow where there is no soil. 没有土壤,播种也是徒劳。 It is right to put everything in its proper use. 凡事都应用得其所。 Affairs that are done by due degrees are soon ended. 按部就班,事情很快就做完。 All work and no play makes Jack a dull boy. 只工作,不玩耍,聪明小孩也变傻。 Work bears witness who does well. 工作能证明谁做的好。 It is not work that kills, but worry. 工作不会伤身,伤身乃是忧虑。 He that will not work shall not eat. 不工作者不得食。 Business is business. 公事公办。 Deliberate slowly, execute promptly. (来源:http://www.EnglishCN.com) 慢慢酌量,快快行动。 Put your shoulder to the wheel. 努力工作。 Never do things by halves. 做事不要半途而废。 In for a penny, in for a pound. 做事一开头,就要做到底;一不做,二不休。 Many hands make quick work. 人多干活快。 Many hands make light work. 众擎易举。 A bad workman quarrels with his tools. 技术拙劣的工人抱怨自己的工具。 Diligence is the mother of success. 勤奋是成功之母。 Idleness is the root of all evil. 懒惰乃万恶之源。 Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋带来好运。 Diligence is the mother of good fortune. 勤勉是好运之母。 Industry is fortune's right hand, and frugality her left. 勤勉是幸运的右手,世俭是幸运的左手。 Idleness is the key of beggary. 懒惰出乞丐。 No root, no fruit. 无根就无果。 Idle people (folks) have the most labour (take the most pains). 懒人做工作,越懒越费力。 Sloth is the key of poverty. 惰能致贫。 Sloth turned the edge of wit. 懒散能磨去才智的锋芒。 An idle brain is the devil's workshop. 懒汉的头脑是魔鬼的工厂。
|
|
|
|
|
|
|