神秘内容 Loading...
 汉俄对照唐诗《静夜思》
静夜思
李白

窗前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。

Думы тихой ночью
Ли Бо

У самой моей постели
Легла от луны дорожка.
А может быть, это иней?
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю --
Гляжу на луну в окошко.
Я голову опускаю --
И родину вспоминаю.
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

 

上一篇:汉俄对照唐诗之《送元二使安西》Провожаю Юаня второго назначенного  
下一篇:庄子梦蝶德译 Schmetterlingstraum
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]