神秘内容 Loading...
西格利亚诗选 (来源:EnglishCN.com) 西格利亚是斯里兰卡的古都。在西格利亚的石山上,画有十分动人的壁画,这是一千五百年前国王迦叶波在位时期留下来的艺术珍品。壁画都是仕女肖像,她们个个装饰华丽、姿态优美,栩栩如生。从五世纪到十世纪六百多年的时间里,无数游人前往凭吊,他们见景生情,乘兴在光亮如镜的石壁上刻下了各种风格的诗句,这就形成了著名的西格利亚诗。这些诗的作者有僧侣、国王、将军、文人学士,也有普通百姓。诗的内容冲破了佛教的束缚,反映了人们的现实生活和真实的思想感情。有一些诗是工整的四句诗,也有不少是无韵对句。诗人们善用比喻、衬托,含蓄等表现手法,有些诗显然受了印度大诗人迦梨陀娑的《云使》的影响。西格利亚诗共有六百八十五首,其中三百五十七首署有作者姓名。这里选的十一首是赞美壁画女像的诗。
一
石壁有金女,含羞不敢语, 手拿一枝花,应为表春意。
二
二女相依各美颜,恰似紫荷绕金莲, 向晚登临抬头看,疑是两花开眼前。
三
—见女郎,心驰神荡, 你既无情,我甚忧伤。
四
仕女婷婷,满面愁容; 跃离山石,可奔前程。
五
胸绣金花朵,手挽维那琴; 君王既离去,对人诉哀音。
六
居山宫女诉衷肠,声音传来何凄凉; 国君虽死我聊生,世上谁能比先王。
七
唇如红宝石,柳眉何其紫。 胸上两只乳,一对天鹅姿。 眼前非画像,分明是神女。
八
仙女邀游海蓝天,两臂如翅任飞翻, 闪电飘动披彩带,暴雨消暑亦陶然。 下凡来到石山上,我游故宫亲眼见。
九
女像多媚态,和我谈情爱。 口角微微动,目送秋波来; 女人多水性,画也不例外。
十
芬芳金香花,秀美持花人; 花被你采去,花是我的心。
十一
金女多风流,身穿中国绸; 不甘隐荒山,终将随我走; 我且耐心等,不可太急求。
邓殿臣译 |
|
|
|
|
|
|