神秘内容 Loading...
今天李华和 Michael二人一起开车到市中心,他们想要找个停车的空位。在他们二人对话中,李华会学到两个常用语:a
big deal和give it a shot。 (来源:英语学习门户 http://www.EnglishCN.com)
M: Man, I hate trying to
park my car in this city! There are never any spaces. Hey look! There's
one!
L:
啊!我看到了那个位子。 Um, Michael,
可是我不知道我该不该停 那儿。我的停车技术很
差,我怕出差错把车给撞了。
M: Don't worry about it! You
have to learn this sooner or later. Give it a shot!
L: 你说什么?Give what?
我该把车干吗?
M: I said give it a shot,
that means try or give it a try. We say give a shot when we ask someone to
try something they are not sure they can do.
L: 噢,你用的字 shot,
S-H-O-T. 就好像开枪射击的那个 shot,是不 是?
M: That's right. For
instance, when you are taking a test, and you are not sure of the answer to
a question, you still have to give it a shot and try to guess the correct
answer.
L: 奥,give it a shot原来指的是尽量试试,即使你没有多大信心。
M: That's right. Now you try
and use this phrase. Go ahead, give it a shot!
L: Hmm,
如果说你想要申请一个很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以说:Give it a shot!
反正你也不会有什么损失的。
M: You've got it.
L:
那还有没有其它场合可以用shot这个字的?
M: Well, we might also say
give it your best shot.
L:
好,所以我们也可以说"give it your best shot",
意思就是全力以赴去试一下。
M: That's right. Now you'd
better move your car into that space. We shouldn't sit here in the middle
of the road. Go ahead and park, give it a shot!
L: 好,我就试试。
L: 我的天, Michael,我撞到哪里了?
M: Don't worry Li Hua, it's
not a big deal. The bumper just hit the parking meter.
L:
你说不大什么?不管撞倒哪儿都不得了啊。
M: No no, I said its not a
big deal. That means it's not very serious.
L: Oh, 那"big deal"是哪两个字,怎么拼?
M: Big, B-I-G; Deal,
D-E-A-L. If something is a big deal it is very serious, or very important
to someone.
L:
奥,我明白了,当我撞上停车计时表,你说 its not a big
deal,你的意思是说没什么大不了的。我并没有造成多大损害。
M: Yeah, at least I don't
think you did. Maybe you scratched the bumper or the parking meter. You
didn't really damage the car or meter, so it's not a big deal.
L:
原来如此,但愿你说的对。哎,还有,要是不用 not
这个字可以 吗?
M: Sure you can, for
instance, it was a big deal for me when I turned 16 and got a drivers
license.
L:
对。对美国青年人来说,拿到驾驶执照可真是一件大事。
M: Looks like you understand
how to use this phrase. Why don't you make another sentence?
L:
好,我就用它造句子: It was a very big deal for Chinese people
when Beijing got the chance to host the 2008 Summer Olympics.
M: It sure was! I remember
on TV, I saw a lot of people in Beijing partying when that happened.
L:
哎呀,别多说了。我得赶快把车停好。
M: Yep, if a cop sees you
stopping traffic, he might think it is a big deal. Move out of the space
and try to park again. Give it another shot!
今天李华学到了两个常用语:a
big deal 和give it a shot。A big deal是指很重大,或者严重的事。Give
it a shot 指的是尽力去试。
|