神秘内容 Loading...
Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big
gun; 另一个是to quarterback。Michael现在在办公室门口和李华打招呼。 (来源:EnglishCN.com)
M: Hey, Li Hua, Come on in. How're you
doing?
L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么?
M: Ah, I've got a meeting with the big guns
this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after
graduation.
L:
我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的
事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会?
M: Yea, I 'm meeting with my bosses.
Sometimes we call them the big guns of the office.
L:
噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns!
M: It's an expression that can be used to
describe powerful people.
L: 噢, 那是指权力很大的人,
也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗?
M: Yes, a president's advisors are big guns.
But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big
guns.
L: Big guns 还能用在体育方面。
M: OK, let me show you around the rest if
the office.
L:
你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let's go!
M: This is the conference room. We had a
meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader
quarterbacked the meeting.
L:
等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会,
讨论盖 一
栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对?
M: No, no, no! Quarterback here is a verb,
meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football,
where the quarterback leads the team.
L: 噢,quarterback
在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback
是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是
主力。你刚才是怎么说的?
M: The project leader quarterbacked the
meeting.
L:
现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。
那么,to quarterback
还能用在别处吗?
M: To quarterback is business slang. If
someone is responsible for a group working on a new project that individual is
quarterbacking the team.
L: 知道了,to quarterback
是用在商业方面的。要是某人负责一个新
项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢?
M: Someone quarterbacked the meeting at the
law firm.
L:
你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又
该怎么说?
M: The company's big gun quarterbacked the
meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I'll call
you later.
L:
好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun.
M: Oh, yea, I'm sure soon I'll be
quarterbacking every meeting and every project.
L: 你真的当真呐!
还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧!
Michael
和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns,
意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to
quarterback,意思是主持会议,或总管项目。这次[流行美语]就播讲到这里。下次节目再见。
|