神秘内容 Loading...
“说”
“说”即所谓的模仿。模仿相似度极为重要,不知道大家是否发现新东方的口语教师的共性是多多少少都能模仿别人的发音,而且比较像,并非口语老师多才多艺,而是当你养成模仿的习惯时,随时听到有趣的发音都会想如何模仿才能极为相似,习惯成自然。当然,喜欢模仿并不等于善于模仿,模仿的诀窍在于听:一是听别人,二是听自己。“听别人”指的是听标准发音,要耐心地听,要听够、听足,不要急于张口,如果重复的是错误发音,不如不说。“听自己”意味着必须对自己的语音十分敏感,一旦发现问题,你会自觉纠正自己的发音,如果目前你不具备这样的能力,不妨借助别人的耳朵来为你找毛病,某种情况下,这是很好的方法。当你能把影片中对话模仿到极为相似时,你的日常口语发音就会自然而然产生变化,这是个神奇的过程,因为在不知不觉中你的发音已经改观,接下来只是验收成果的时刻了。你再次和Native speakers对话时,听到的反馈不再是“Pardon?”而是“Wow, your English is perfect, sounds like a native!” (来源:老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)
提高口语要循序渐进,要接触口语、认知口语、感受口语,绝不可随意去创造口语。先做好口语的“奴隶”,再去模仿口语,使用口语,支配口语,变成口语的“主人”。这是一个从“奴隶”到“主人”的过程。想超越这个过程必然是不切实际的,其效果必然似快实慢,适得其反,对于发音尤其如此。对于母语以外的另一种语言的适应和习惯是一个极其艰难的过程,只是把问题指出来,自己觉得已经明白了是远远不够的,还需要认真耐心的练习。当你完成了这个适应过程,完成了这个从不自然到自然的过渡,你才具备了灵活运用另外一种语言的能力,是我们所有想说好口语的国人的必经之路! |
|
|
|
|
共2页: 上一页 [1] 2 下一页
|
|