神秘内容 Loading...

-More like happy late year... it was new years 5 days ago. (来源:EnglishCN.com)


Work avalanche

工作压死人

When there is so much work piled on your desk, movement from under it is nearly impossible.

桌上一堆东西要处理,想脱身而出,不可能。

例句:Hey, pour me a drink! I worked up quite a thirst digging out from my work avalanche to get to happy hour.

Postsantum depression

节后抑郁症

The incredible letdown some folks experience when they realize Christmas is over

(typical Monday after Christmas office discussion)

意识到圣诞节已经过去时人们心中的失落感。(节后第一个工作日办公室里的高频用语)

例句:-Why is Michelle ragging it with me?

-It's not just you, she's got a bad case of postsantum depression.


Christmas tight

节后缩水

The period of time after Christmas and New Years where the clothes you wore prior to the holidays that fit well, all of a sudden are a little tighter than they should be.

圣诞节和新年之后,你发现你节前穿正好的衣服,居然有些紧了。

例句:I got this new dress shirt for Christmas. I went to wear it with my favorite work pants, but they are a little Christmas tight now.

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·英语的24种口音
·十句简单英语激活你的口语
·流利英语口语必须具备的两个条件
·Heart Idioms 和“心”有关的成语-eat somebody's
·2009年英文版网络流行语
·奥巴马发言成流行口语
·英语常用口头语
·描述性格的10个英语短句
·职场达人必须掌握的十条绝妙口语
·Waiting和Awaiting的区别

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:难以置信他们不是首都?!  
下一篇:Asian Games fire up in Guangzhou
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]