神秘内容 Loading...

  Before the age of computers, bookkeepers sat at their desks with two bottles of ink in front of them. One bottle contained black ink and the other one contained red ink. A company's profits were always written down in black ink, but all losses and all money owed was recorded in red ink. From that, to be in the red is to be in debt or to be operating at a loss. (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

  在电脑时代之前,记账人都是坐在桌子边,对着前面的两瓶墨水。一瓶装着黑墨水,另一瓶是红墨水。一家公司的利润通常用黑墨水书写,而所有的损失和欠债都用红墨水记录。从那时候起,to be in the red这个短语就是欠债或者亏损的意思。

sourcec:  信息时报

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·单词新解:好吃 Yummy and scrummy
·50句趣味英语成语教会你什么是地道英文
·英汉对照:100个常见公共标志名称
·英语中让人头晕的八个句子
·J Records CEO Davis 活到老,拼到老
·与人交谈时避免脸红的6个办法
·Grist and grits
·King George III
·Collocate
·D-Day

上一篇:笑话:I'd like a cheeseburger  
下一篇:与航空相关的英语词汇-civil aviation
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]