神秘内容 Loading...
续谈短语动词的地道用法 上文的问题是:怎样用英语说“你最好把那发动机关起来,声音太响了“? 如果你写下来的句子是: 'You'd better shut off that motor; it is making too much noise.' 可喜可贺!证明你已掌握了地道英语的窍门。有八成以上相同,也值得自豪。重要的是你已懂得如何运用动词短语shot off 与基本动词make。现在我来谈举一反三之法。 例如你想说:“请把收音机关掉好吗?“ 英文就可这样讲:“shut off the radio, please.' 又例如你想解释机件的用途:“录音完了以后,机器会自动关上。“可以这样说:“The machine will shut off by itself at the end of the recording.' 巧合的是昨晚写完稿子后扭开电视机,偶然看到英文台正播映一部由谢夫高拔林主演的惊栗恐怖片。片中的探长斥责女主角说的一段对白,同样运用了动词短语shut off与基本动词make. 探长:You're probably shocked. You want to shut your feeling off. And withdraw. Maybe make believe that is wasn't happening (你可能受了惊,想把感受隐藏起来,置身事外,也许还想装作若无其事。)
Don't shut yourself off from the masses 现在和各位玩一个“地道英语不测试“; “你不要脱离群众。“这句话怎样用英文表达? 如果你写出来的那句话,与本文标题相同,那你就真的懂得活学活用、举一反三了。 从早几天介绍的两部电视台播映的片子中,笔者默写了其中两组对白,有所启发:银幕常用动词只有五六十个,但配上介词或副词而成为phrasal verbs后,果然变化多端,用途广泛。 单是一个shut off,就得出: They shut off phone. You want to shut your feeling off. Don't shut yourself off from the masses. (来源:最老牌的英语学习网站 http://www.EnglishCN.com) 此外基本动词make也收须注意:'I can't make outgoing calls.' 'Maybe make believe that it wasn't happen-ing,' 请记着make believe 解释为:假装、装作。 make这个基本动词,配不同的词有不同的意思,如make profit(获利),make money(赚钱),make one's living(谋生),make friends with(交友),make enemies (树敌)等。 词汇词组记得越多,表达能力自然越强,这是学习语言的千古不变之理。
短语动词的来源和结构 短语动词(phrasal verb)产生于12~14世纪,最早出现的有give up ,take off ,get up等。从英国著名的剧作家莎士比亚(William Shake-speare)的作品中,可以看出这类短语动词当时已广泛使用。 到了17~18 世纪,这类短语动词却受到了一定的限制,因为当时有些作家崇尚模仿拉丁语,以外来语语源的动词替代了以Angol-Saxon(盎格鲁-萨在逊语)语源组成的短语动词。两大学者Samuel Johnson与Edward Gibbon都很少采用短语动词,并声称这种接近口语化的词组不适于高雅文体。 到了19世纪,特别是20世纪,短语动词与日俱增,在文学作品和新闻语体中都大量涌现,已成为现代英语中不可或缺的一部分,进而在日常口语中取代了音节冗长的基本动词(verb). 例如:英美人士很少说extinguish the fire,会说put out the fire;很少说He relinguished his right,而会说He gave up his right. 从形态结构来看,短语动词分成下列三种: (1)动词+副词,例如:The set off at dawn.(他们一清早就出发了。) (2)动词+介词,例如:I'ii call on my friend.(我将去拜访朋友。) (3)动词+副词+介词,例如:He put in for a new job .(他申请一份新工作。)
短语动词 会话作文两相宜 上文介绍了三种不同结构的短语动词(phrasal verbs); (1)动词+副词;(2)动词+介词;(3)动词+副词+介词。 同时也举了例句,现在我们着重谈谈第三种。这种由动词+副词+介词所组成的短语动词,在数量上比前两种少,但十分管用,只要多学多记,灵活掌握,对会话作文都会有莫大裨益。 前几天我看了一集美国电视连续剧《仁心仁术》(ER).女病人对护士哭诉时说了一句:“我丈夫抛弃了我。“ 你先把书放下,用半分钟时间想一想怎样用地道英语的短语动词来表达这句话。别看下去,先写下来好吗? 好了,如果你写下来的答案是: 'My husband walked out on me.' 那么你已经很懂得如何运用phrasal verb了。 [注解: walk out on (抛弃)这种动词+副词+介词的短语动词近年来很常用,十分地道,逐渐取代了chuck , jilt , dump, ditch ,forsake 等单字动词。] 用forsake来表示抛弃,是比较英国化的说法。例如:'I will not forsake her,'(我决不会抛弃她。)这一句引自英国新片Anna Karenina。影片改编自俄国大文豪托尔斯泰的名著,片中女主角的丈夫对情敌就说了这句话。
再谈短语动词的地道用法 还记得林语堂博士说过的这番话吗? “凡不以口语为基础的人,一定写不出平易自然、纯熟地道的英文。 “中国人要写英文,必先淘汰古人‘做文章’的观念,才能打稳正当的英文基础。你写出来,外国人念下去像外国人写,就不容易,所以难能可贵,就在这一点。“ 英文大师的崇论闳议,希望大家就记于心,不要忘怀。笔者遵从大师遗训,所以一连几天都引用影视对白,阐释基本动词与短语动词的地道用法,细谈口语入文之道。 现在再介绍一些由动词+副词+介词组成的短语动词供大家研习。 例如:你想用英语问“你的英语学得怎么样了?“ 你可以运用get along with 这个短语动词: 'How are you getting along ith your English stud-ies?' 如果你想用英语说:“他们盼望着和外国来的同学会面。“ 那就可以用look forward to 这个短语:“They look forward to meeting their fellow students from other countries.' [注:句中的to是介词,所以后面的动词meet 要加上ing,变成“动名词“(gerund).]
拍我肩膀 不能说pat my shoulder 现在和大家研究动词的另一种地道英语惯用法。 例如:你想在作文里或对话时用英语表达:“他拍了拍我的肩膀。“ 切勿用这一句:' He patted my shoulder.'因为在惯用法(idiomatic expression)中,是先以整体为受词,才用介词指出部位。 所以应该用这一句:'He patted me on the shoulder.' 熟记句型后就要举一反三,这样才可以避免写出、说出中式英语(Chinglish). 例如: (1)“她亲了他的双颊。“不要说:“She kissde both of his cheeks.'而要说:“She kissed him on both cheeks.' (2)“他拉往她的袖子。“不要说:“He pulled her sleeves.'而要说:“He pulled her by the sleeve,' (3)“他胸膛挨了一枪。“不要说:“His chest has been shot.'而要说:“He has been shot ihn the chest.' 单句的英语表达法已经谈了几天,下面我们来研究整段的英译好吗? “总统应当支持枪械管制方案,并非因为他胸膛挨了一枪,而是理当如此。” (转自中国翻译网) |
|
|
|
|
|
|