神秘内容 Loading...

  美式英语和英式英语拼写上的差异很大程度上因一人而起。 (来源:英语学习门户网站EnglishCN.com)

  Noah Webster, whose name you still find on the front of many American dictionaries, was a patriotic man. Between 1783 and 1785, he produced three books on the English language for American schoolchildren. During his lifetime, 385 editions of his Speller were published. The modern US spelling of color was initially spelt in the British way, colour, but this changed in later editions.

  在美国的许多词典封面上你还能找到一个人的名字,一位富有爱国心的美国人——诺亚·韦伯斯特。在1783至1785年间,韦伯斯特为美国的学龄儿童创作了三本关于英语的书籍。韦伯斯特一生中,其拼写教材出了385版。现代美式英语中“color(颜色)”一词起初是英式的拼写方式,但在后来的版本中,这些词的拼写方式发生了变化。

  9、-ize is not an American suffix-ize.

  并不是美式英语中的后缀。

  There is a popular belief that words such as popularise/ize, maximise/ize and digitise/ize have different spellings in British and American English.

  人们普遍认为,popularise/ize(普及)、maximise/ize(最大化)、digitise/ize(数字化)等词在英式英语和美式英语中拼写方式不同。

  Look at that z – isn’t it snazzy? It’s got to be American, hasn’t it?

  看看这个Z——不是很时髦吗?它一定是美式英语,不是吗?

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·出国千万要慎用的8个英文单词!
·72句骂人的英文句子
·英式和美式英语的拼写差异!
·做一个动作就能预测你的死亡时间
·你能听懂老外在骂什么吗?
·马年话“马”
·用26个英文字母概括80后的生存原则
·中西方请客吃饭方式
·10个让人捉摸不透的英语文化陷阱
·说不出口的心里话

共2页: 上一页 [1] 2 下一页
上一篇:为什么鞭炮叫firecrackers?  
下一篇:“春运”用英文怎么说?
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]