神秘内容 Loading...
2007年央视春晚即将粉墨登场,这样的举国盛宴可是全中国老百姓不可或缺的大餐。看下面这段新闻,瞧瞧如何用英语表达“春晚”?
  
  Performers were crossing their fingers going into the penultimate dress rehearsal of the CCTV Spring Festival Gala on Tuesday. With the festival eve looming, nerves are starting to strain.
  
  As the most prestigious showcase for China's top performers, the Spring Festival Gala has no shortage of established acts queueing up to appear. But the gala always reserves some spots for the unknowns and the up-and-coming to make their national breakthroughs.
  
  报道说,本周二,07央视春晚迎来了第五次联排,这也是春晚倒数第二次联合彩排。
  
  由报道可知,“春晚”相应的英文表达是“Spring Festival Gala”。“Gala”在此指“欢快的庆祝活动”,有时也可做形容词“庆祝的,奢侈的”,如:a gala ball(庆祝舞会);the gala life of the very rich(大富翁们奢侈的生活)。
  
  春节将近,大家再来回顾几个常见的节日用语:
  
  春节 The Spring Festival
  农历 lunar calendar
  正月 lunar January
  除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
  元宵节 The Lantern Festival
  糖果盘 candy tray
  守岁 staying-up
 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·情人节的历史与传统
·西方世界关于中国的5大误解 Misconceptions about
·中国为什么叫China?
·也谈美国劳动节(9月第1个周1Labor Day)
·Eight Cuisines(八大菜系)
·Peking Opera京剧
·Halloween
·什么是“都市传奇”urban legend
·独立日-美国的生日
·★地球最畅销书中英文版-1

上一篇:英语小说:爱要怎么说出口 13  
下一篇:2007年新年专题
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]