神秘内容 Loading...

异域世界"象"之含义

                                                                        --------大象、粉红象、白象 (来源:专业英语学习网站 http://www.EnglishCN.com)

 

    学英文,也可说是“英文学”,并不只是查字典、背生字就够了。学英文,要注意口音,模腔仿调,才能说得道地。

    学英文,还要注意,每一个英文字眼,背后往往都有它的特殊涵义或文化背景,不能望文生义。比如说:

    “看到大象”(See the elephant)是开眼界、见世面。

    “看到许多粉红象”(See pink elephants)是酒醉到头昏眼花——居然把灰色大象

看成粉红色。

    “白象”(white elephant)则是你不想要却丢不得的东西——因为白色大象真的很

稀少,虽然留着没什么作用,但还是丢不得。

   

    Key words:

    See the elephant:开眼界、见世面

    See pink elephants:酒醉到头昏眼花

    white elephant:不想要却丢不得的东西

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·英语姓名小常识
·一个女海归回中国的逆向文化震荡
·基础英语和专业英语的衔接
·英汉习语的文化差异
·美式论文、报告写作技巧
·趣谈『全力以赴』
·Oregon Brewers Festival
·World Population Day
·International Co-operative Day
·Dragon Boat Festival

上一篇:英语姓名小常识  
下一篇:Where is the love?
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]