神秘内容 Loading...

Mercedes-Benz是德国汽车业先驱Karl Friedrich(1844-1929)于1886年注册专利而创造的汽车品牌。一个多世纪来,Mercedes-Benz以其高档品牌名声,优越的性能享誉全球。对于Mercedes-Benz的中文翻译,我曾经看到过几种不同的版本: (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)


1. 梅塞迪斯-本茨:这是严谨的全名音译,也有简略音译成本茨的。 

2. 平治:这是港台方面的音译,或者翻译成宾士。

3. 鹏驰:这种译法在台湾女作家三毛的作品中出现过。 

4. 奔驰:最经典的中国大陆版译法,不仅与Benz的读音相近,而且从名称当中就能让人领略到该车风驰电掣的雄姿。

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·常用汉语成语英语翻译
·文学翻译中的删改
·英语倍数句型及其译法
·“联合公司”的译法
·“实业公司”的译法
·谈谈英汉词典中新词的译名
·翻译训练:比较结构的翻译技巧
·公司企业名称翻译大全
·英文中粗话、脏话的翻译如何做到貌离神合
·翻译技巧:书名的翻译

上一篇:精彩英语一百句第二辑(51-100)  
下一篇:翻译随想之饮酒篇
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]