神秘内容 Loading...

The ones that enjoyed English are symmetrical and beautiful (来源:英语杂志 http://www.EnglishCN.com)

"生活中并不缺少美,而是缺少发现美的眼睛。"英语的语言也是如此。英语的美表现在诸多方面,这里我们主要谈谈英语习语构成的对称美。

一、成语的对称美:表现为成语排列形式上的对称美,可分为相同词的对称、同词性的对称、反义词的对称、同类词的对称等几种情况。
1
、相同词的对称。以介词、连词或动词为"对称轴"对称,从视觉上就能给人以美的享受,令人愉悦;读起来琅琅上口,颇具韵味;意义简洁明了,形象生动。其中有关体态语言的一些对称成语,确实能让人领会到对称美在英语中的体现。例如:
head to head 交头接耳
shoulder to shoulder
并肩
on and on
继续
word for word
逐词地
out and out
十足的
inch by inch
一点一点地
like for like
以牙还牙
like attracts like
物以类聚
wheels within wheels
复杂的结构
diamond cut diamond
棋逢对手
2.
同词性的对称。以连词and "对称轴"的非完全对称,以形容词性词组居多。通过两个或多个形容词的重叠来强化形容词的特征。例如: 
one and only
独一无二
down and out
穷困潦倒
free and easy
随和
hard and fast
不能改变的
open and above board
光明磊落
simple and easy
简易明了
hot and bothered
激动,担忧
cheer and bright
清楚明了
bright and early
一大早
pure and simple
十足
3.
反义词的对称。一对反义词以连词andor"对称轴",可以是名词的对称,也可以是副词或动词的对称。如有个活动不论刮风下雨都要照常进行,在汉语中叫"风雨无阻",在英语中为rain or shine ,二者可谓有异曲同工之妙。例如:
up and down
往返
to and fro
来来回回
back and forth
前前后后
far and forth
到处,远处
far and near
注意事项
dos and don"ts
执政党与在野党
sooner or less 高低贵贱
young and old
老老少少
day and night
日日夜夜
4. 同类词的对称。同类别或相关的一对名词以为and"对称轴",表示同一概念,有的为本义,有的是寓义。比方说美国人吃水果时喜欢把水果切成块,然后加上一点奶油一起吃,所以在英语中peaches and cream 就意味着完美无缺。例如:
flesh and blood
血肉
hand and foot
手脚一起
heart and soul
全心全意 
tooth and nail
竭尽全力
smoke and mirrors 用虚假消息骗人
scissors and paste
拼凑成的文章,剪贴
peaches and cream
完美无缺
rank and fashion
上流社会
二、韵语的对称美:英语的对称美不仅表现为成语排列的对称美,还表现为韵语的对称美。韵语的对称分为首韵对称和尾韵对称两种形式,它们以连词andor"对称轴",构成语音重叠的成语。
1
、首韵对称。首韵法是英语中的一种修饰手法,是首字母或辅音的重复,通过语音的重叠与的来强化语用效果。例如:
forgive and forget 既住不咎
live and learn
活到老学到老
health and wealth
健康与财富
safe and sound
平安无事
sweet and sour
酸甜
thick and thin
在任何情况下
black and blue
遍体鳞伤
now or never
勿失良机,机不可失
sink or swim 听任沉浮,不论好歹
2. 尾韵对称。通过押尾韵的方法使短语犹如诗一般悦耳动听。例如:
near and dear
极亲密的
cut and thurst
肉搏战
by hook or by crook
千方百计
fair and square
光明磊落
high and dry
困境
make or break
孤注一掷
first and last 整体看来,总的来说
odds and ends
零碎的事情,零星的东西
pins and needles
发麻
三、谚语和俗语的对称美:对仗工整,词句,押韵,语言精炼,表意透切的谚语或俗语更具有说服力和感染力,可使人念念不忘,受用终生。例如:
Spare the rod , and spoil the child 不教不成材。
In for a penny , in for a pound 一不做,二不休
A friend in need is a friend indeed .患难见真情。
A lazy youth , a lousy age .少壮不努力,老大徒伤悲
A good neighbor ,a good morrow 好邻生好景
Many men ,many minds .
十个人,十条心。熟得早,坏(烂)得快。
Nothing venture ,nothing have .不入虎穴,焉得虎子
Two"s company , three"s none .
两人成伴,三人不欢
Speech is silver , silence is gold .言语是银,沉默是金

 

 
神秘内容 Loading...

你可能对下面的文章也感兴趣:

·「美国习惯用语」第十九讲
·「美国习惯用语」第二十讲
·「美国习惯用语」第二十一讲
·「美国习惯用语」第二十二讲
·「美国习惯用语」第二十三讲
·「美国习惯用语」第二十四讲
·「美国习惯用语」第二十五讲
·「美国习惯用语」第二十六讲
·「美国习惯用语」第二十七讲
·「美国习惯用语」第二十八讲

上一篇:「美国习惯用语」第十八讲  
下一篇:英语中级听力
[返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]